High table dinner is a formal event in residential colleges of the University of Macau, providing opportunities for college students to communicate and interact with guests, teachers and other students, while also training students in table etiquette, dress etiquette, cultural refinement, discipline, and the art of hosting guests with elegant style. It combines college etiquette education, aesthetic education, cultural education with communal dining education.
高卓晚宴,是澳門大學住宿式書院的一個高端的正式活動,給書院學生與嘉賓提供互相學習、溝通和交流的機會,訓練學生餐桌禮儀、服飾禮儀、文化素養和紀律,以及學習如何接待嘉賓和高雅得體地交流,集書院禮儀教育、審美教育、文化教育與共膳教育於一體。
The unique aspect of the High Table Dinner of Ma Man Kei and Lo Pak Sam College (MLC) roots in Chinese culture and embodies the spirit of Chinese traditional college while integrating the world-class educational elements and incorporating a touch of modern civilization. It embraces the following characteristics:
馬萬祺羅柏心書院高卓晚宴的獨特之處,是以中華文化為底蘊,彰顯中國傳統書院的文化精神,同時,在綜合世界先進教育元素的基礎上揉入了現代文明的氣息。晚宴具有如下特徵:
Main Content: High-level speeches, High-class etiquette, High-minded culture, High-level communication. | 主要內涵:高端演講、高雅禮儀、高尚文化、高級交流 | |
Education Goals: cultivate elite individuals with a profound understanding of Chinese traditional culture, a global perspective, and refined qualities. | 培養目標:培養具有深厚中國傳統文化底蘊、國際視野和優雅氣質的精英人才。 | |
Educational Spirit: As an important educational initiative of the Residential College, the High Table Dinner of MLC fully embodies the spirit of great beauty and is a manifestation of the University of Macau’s “4-in-1” education and whole person development principles. | 教育精神:作為書院教育的重要舉措之一, 馬萬祺羅柏心書院高卓晚宴是書院“大美”精神的充分體現,也是對澳門大學“四位一體”、全人發展教育理念的貫徹。 | |
Value & Significance: The exceptional significance of the event lies in the fusion and appreciation of Chinese traditional culture and world-class educational elements, the broadening of international perspectives, the cultivation and inheritance of etiquette, the development of aesthetic taste, and the enhancement of social skills. | 價值意義:對於中國傳統文化和世界先進教育元素的融合與欣賞、國際視野的開闊、禮儀的修養與傳承、審美趣味的培養以及交往能力的提高都意義非凡。 |
High-class Etiquette 高雅禮儀
Program of MLC High Table Dinner 馬萬祺羅柏心書院高卓晚宴流程
- 接待來賓交流著裝 Reception of guest attire and interactions.
- 嘉賓正式入場儀式 Formal entry ceremony for the guests.
- 司儀開始主持典禮 The master of ceremonies begins hosting the ceremony.
- 一起唱校歌或院歌 Singing the university anthem or college anthem together.
- 院長致辭歡迎來賓 A welcome speech by the College Master.
- 主講嘉賓高端演講 A high-profile speech by the keynote speaker.
- 頒感謝狀給主講人 Presentation of certificates of appreciation to the keynote speaker.
- 高雅文化節目表演 Performance of elegant cultural acts.
- 互相交流合影留念 Interactions and photography for commemoration.
The academic gown for students:Fragrance of Time
The academic gown of MLC, Fragrance of Time, is designed by College Master Professor Yang Liu. The main color is Purple, representing dignity and elegance. The four Chinese-style buttons on the chest symbolise four-year undergraduate study in China. The patterns of golden lines on the cuffs resemble the Great Wall of China, showing China’s immortal civilisation and great perseverance. The shoulders are draped with twelve peonies and twelve roses, symbolising the twelve months of the year; a total of 24 flowers represent the 24 hours of the day. The rosy colour of the hood symbolises la vie en rose—the beautiful and fragrant life. The fragrance of time exudes from the gown as Chinese and Western cultures integrate as an organic whole. The gown manifests the great aesthetic essence and elegant manners of HTD at MLC. College Master Professor Yang Liu named this academic gown “Fragrance of Time,” which is the attire for students at the High Table Dinner.
Guest attire: Formal wear or the highest academic gown available. If not, guests can borrow academic gowns from the college.
院生學袍 : 時間的香味
馬萬祺羅柏心書院學袍——“時間的香味”的設計者是書院院長楊柳教授。學袍的主色調為紫色,象徵高貴典雅;學袍上的四顆中國元素的紐扣代表在中國大學學習的四年時光;袖口金黃色線條呈現中國萬里長城的形狀,象徵中國的不朽文明和堅韌氣節,披肩上左右各有中西花卉牡丹和玫瑰十二朵,象徵一年的十二個月份,總共二十四朵花代表一天的二十四個小時;袍身對襟為玫瑰紅色,象徵美麗芬芳的玫瑰人生。這款學袍融匯了時間的元素和香味,中西文化交融,彰顯了馬萬祺羅柏心書院高卓晚宴的“大美”內涵與高雅情操。楊柳院長將這款學袍命名為“時間的香味”,是高卓晚宴上院生的著裝。
嘉賓著裝:正裝或自備最高學位袍;如無,可向書院借用嘉賓學袍。